Identity развития восточно-азиатских женщин иностранные студенты, имеющие значение для второго языка высшего образования

На всей территории Соединенных Штатов, то здесь проживает большое число иностранных студентов, обучающихся в колледжах и университетах. По данным ежегодного доклада "Открытые двери 2004, выданный Институтом международного образования в 2003-2004 учебном году количество иностранных студентов, поступающих в американские колледжи и университеты, по оценкам, 572509. Большинство зарубежных студентов пришли из Азии. Азиатских студентов составила более половины (57%) всех международных числа учащихся. Шесть ведущих стран-источников для иностранных студентов, были Индия (79736), Китай (61765), Южная Корея (52484), Япония (40835), Канада (27017) и Тайвань (26178).

Постановка задачи

Исследований по гендерным вопросам и перестройки международных студентов к принимающей культуры было установлено, что студентки из другой культуры могут возникнуть дополнительные трудности в адаптации к другим культурам, чем студенты мужского пола (например, Manese, Седлачек,

Г. Хокинс, 1998; Лин

Восточной Азии, включая Китай, Монголия, Япония, Корея и Тайвань, находится под сильным влиянием китайской культурной традиции. Поскольку эти влиянием Китая, страны имеют конфуцианства, как общее культурное наследие, восточно-азиатские женщины иностранные студенты обычно имеют соблюдение социальных норм и обнимать конфуцианской философии гармонии и ожидаемых конфуцианской пассивной и уступая женскую роль (например, Олдстон-Мур, 2002) . Поэтому, для того чтобы оправдать ожидания американского общества и разработать не конфронтационных отношений с членами принимающей страны, восточно-азиатские женщины иностранных студентов могут испытывать больше трудностей, чем иностранные студенты из других регионов в развивающихся тождества или более желательным для них приемлемой. .

Определения ключевых терминов

В этом исследовании, я определить условия идентичности, второй-языковой среде, идеология культурного единообразия, агентство личности, американское общество, а американские следующим образом:

Identity: Identity состоит из трех уровней: самостоятельно, социальной и личной. Self-идентичности является способ лица воспринимают себя, социальная идентичность относится к социальной позиции, которые, как правило, признается обществом и стереотипов, которыми обладают широкой общественности, а также личности это путь люди представляют себя с другими.

Второй язык окружающей среды: второй-языковой среде это среда, в Соединенных Штатах, где используется английский язык в качестве первого языка.

Идеология культурной однородности: Несмотря на общее мнение, что американская культура отличается большей степени разнообразия, чем однородность, американская идеология культурной однородности означает, американский менталитет, что, поскольку английский язык и евроцентризма культуры выше других, люди с различными культурами и Языки должны соответствовать доминирующим монокультурных канон и норм.

Агентство личности: Агентство идентичности функций проверять и регулировать самостоятельно, социальных и личных идентичностей для проведения переговоров тождества более желательным и приемлемым для людей.

Американского общества: американское общество общества в Соединенных Штатах, где доминирующей культуры евроцентризма, английский является наиболее обычно используется в качестве первого языка членами этого общества.

Американских: American относится к людям, которые являются носителями английского языка и имеют американское гражданство.

Концептуальная основа

Лаве и (1991) понятие Венгер общин практике был использован для концептуализации этого исследования, потому что какой степени отдельные лица участвовать в сообществах практики и качества, что участие может повлиять на их личность развития. Согласно день (2002), "Переход к полному участию в практике предполагает стать частью сообщества и развивающихся чувство идентичности как мастер, практикующий" (стр. 16). Для того чтобы стать полноправным членом сообщества, новичкам требуется получить "доступ к широкому спектру текущей деятельности, старожилы, и других членов сообщества, а также информацию, ресурсы и возможности для участия" (Лаве

Тем не менее, в полной мере участвуют в общинах практике не могут гарантировать положительный социальной идентичности, поскольку сообщества практики иногда настолько социально структурированными и договорился, что компетентные членство в общество принимающей страны, не всегда доступны для всех членов (например, Коэн, 1998). Identity и участия в сообществах практике неотделимы друг от друга, поэтому понятие сообщества практики, которая лежит в основе как данного исследования является концептуально, служит концептуальной основой, через которые я исследовал пять-Восточной Азии женщины иностранных студентов в области развития личности ..

Сбор и анализ данных

Поскольку целевой выборки могут увеличить применимость данных для исследования (Лекомпт

Методы сбора данных включены отдельные лицом к лицу интервью, телефонные интервью, а также "[интервью с доверенным]" (Канно, 2003, p. 22). Методов сбора данных также включены неофициальные сообщения, ссылки на поля исследователя журналах и интервью заметки и исследования автобиографии, представленной участниками. Чтобы определить, когда следует прекратить сбор данных, я использовал четыре критерии, предложенные Линкольна и Губа: истощение источников, насыщение категории, появление закономерности и перенапряжение (стр. 207-209). Я остановился сбора данных, когда я обнаружил, что участники подтвердили ту же тему в интервью и эти темы совпадали с тем, упомянутых в автобиографических сочинениях и доверенным интервью ..

В качественных исследований, сбора данных и анализа параллельных процессов (например, Кресуэлл, 2003; Маршалла

12). После индуктивно найти темы из данных, я использовал схему попытка схема целом во всех категориях и темы, и их отношения друг к другу. На заключительном этапе анализа данных, повествование типа повествование расследования, предполагает представление смысловую структуру для организации бессвязные компонентов данных (Dole, 2001). Потому что narrativization говорит "не только о прошлых действий, но, как люди понимают эти действия, то есть смысл" (Riessman, 1993, p. 19), на данном этапе, я переехал в процессе анализа "с элементами истории" (Полкингхорн, стр. 12) и представил выводы, повествовательная и описательная формулировок. Чтобы разобраться в данных, я реконструировано поле тексты, как научные исследования текстов, которые "растут из повторил задавания вопросов о смысле и значении" (Clandinin

170). Я постоянно спрашивал себя следующие вопросы: "Почему этот рассказ - или рассказ - это мнение быть могущий быть." / "Почему события рассказов отчетных" (Лабов, 1972, стр. 370). Как описательной организовал? Почему участники структуры их рассказы, таким образом в разговоре со мной? (Riessman). Что делать соединения лиц сделать между отдельными событиями и как один опыт приводит к другому? (Дьюи, 1963). Где несообразностей, когда участники сформулируют свои рассказы? (Богдан

Результаты и их обсуждение

Поскольку претензия был достигнут, что люди имеют агентство идентичности, все участники разработали свои собственные агентства личности. Зо-Jen сообщила, что она оспаривает личности отнести к ней, если она не может понять ее. Зо-Jen решил быть более выразительным не только потому, что она хочет отождествлять себя с американского общества, но и потому, что она признает общую стоимость время более выразительным. Потому что быть более выразительным делает ее чувствовал, что она не глупа, Зо-Jen выполняет свои собственные решения, которые будут более выразительным. Кроме того, Я.-Fan также утверждал, что в результате боевых действий обратно против дискриминации в отношении ее, она сопротивляется некритически принимать негативно сформулировал личности отнести к ней.

Li-Hua также осуществляет свое решение в построении своей личности. Она утверждала, что она пытается соответствовать ожиданиям общества принимающей страны только тогда, когда она может воспользоваться, не терпит и оценить их. Кроме того, Mei-Ling отметил, что в качестве иностранного студента, она не принимает негативно сформулировал личности возложены на нее, если она не соответствует ее ожиданиям. После учебы в Соединенных Штатах, вдали от некритически принимать свое данной личности, Акико начал строить ее учреждения идентичности. Как Kastoryano (2002) утверждает, что "Тождества не являются товарами и, следовательно, трудно вести переговоры" (стр. 4). Это не удивительно, что большинство участников встречаются ограничения на их самобытность развития.

Однако, хотя я ожидал личности в подчинении властных отношений, сказания участников подумал, что они стремились, чтобы построить свое агентство личности, несмотря на встрече представителей американского общества, которые часто несправедливо объяснить отрицательные личности студентов из числа меньшинств. Таким образом, в отличие от требования (например, Litowitz, 1993), что маргинальные лица часто пассивно определить с принимающим обществом и принять негативно сформулировал тождества отнести к ним, полученные данные свидетельствуют о том, что участники не некритически соответствовать ожиданиям гегемонии и данного тождества . Чтобы взять с Нортоном и Тоои в (2001) слова, хотя они "как социально сконструированный и напряженно," они "воплощается, семиотические и эмоциональных лиц, которые отождествляют себя, сопротивляться им удостоверения личности, и действуют от их социального мира" (стр.

Многие исследования по международным студентам уделять больше внимания иностранных студентов ассимиляции опытом, чем от социальных контекстов, в которые студенты подвергаются. Эти исследования привели к предположению, что тождества иностранных студентов строятся только в личности. Из-за их высокой стремление к личностному росту, участники были больше озабочены своими самовосприятия, чем при определении с другими. Хотя это, безусловно, верно, что их личности строятся также в рамках отдельных, так как ранее установленных тождества участников борются с американским опытом и взаимодействия, ядро развития личности участников является их взаимодействия с американцами и американский контекст , которым они подвергаются.

Таким образом, вызов концептуального подхода, который определяет личность как нечто, что развивается естественно, соглашаются, что данные личности, построенной в игре социальных отношений власти (например, Dolby, 2000; Hall, 1996; Янсен

Как Cummins (1996) утверждает, что идентичность "постоянно формируется с учетом накопленного опыта и взаимодействия" (стр. 11), Li-Hua, Mei-Ling, Я.-Fan, Akiko, истории Зо-Jen 'предположить, что концепция социальных отношений власти, как имеющий важное значение для будущего исследования личности. ранее установленных личности Зо-Jen была оспорена американском контексте, и ее взаимодействия с американцами. Когда Зо-Jen дома, в Гонконге, где она не чувствовала, что люди считают ее глупой и некомпетентной, она не пыталась доказать им, что она умная, она тоже не чувствуют потребность трудиться, чтобы быть принятым них. После учебы в Соединенных Штатах, Зо-Jen имел возможность общаться с другими студентами, с которым она чувствовала расслабленным, потому что она чувствовала, что они также считают ее вполне компетентным.

Однако, по ее взаимодействия с американцами, Зо-Jen чувствовал, что из их идеологии культурной однородности, ее американские одноклассники считали ее молчание как признак того, что она является "глупым и странным". Кроме того, в ее практику, ее наставников понял ее молчание, как некомпетентность. Борьба между тем, как ее американский одноклассников и наставников позиционируется ее и как она хочет позиционировать себя, Зо-Jen разработала сильное чувство самовосприятия и самостоятельного представительства, умный и компетентный человек. По достижении высокого ГПД и говорить уверенно, Зо-Jen пытались произвести впечатление на людей, что она умный и компетентный, с тем чтобы уменьшить напряженность в отношениях между двумя разными позициями.

Что привело Зо-Jen преследовать ее социальной самобытности и самосознания представительства, умный и компетентный человек? (1996) концепции Холла власти и исключение дает ответ. Зо-Jen реконструкции и переговоров ее личность не потому, что она достигла определенного возраста или определенную фазу жизни, но и потому, что она подвергается различным общественным отношениям власти. Если бы Зо-Jen не испытывал отчуждение и непонимание в своем классе и стажировки, она, наверное, не было бы этих изменений в ее ранее установленных самобытности. Таким образом, стремление Зо-Jen о некоторых тождествах и сопротивление других удостоверений личности показывают, что развитие не является естественной эволюции, а скорее ", построенный в рамках игры власти и исключение" (стр.

Как Зо-Jen, Я.-Fan также построил свою личность в пьесе неравные социальные отношения власти в американском обществе. Ya-Вентилятор утверждал, что, когда она была в Гонконге, китайском обществе, она никогда не подвергались дискриминации из-за ее китайского происхождения. Тем не менее, после обучения в Соединенных Штатах, в игре неравные социальные отношения власти, которые она считала быть вызвано американской идеологии культурного единообразия, она чувствовала, что был подвергнут дискриминации из-за ее этнического происхождения и слабых устного английского языка. Ya-Вентилятор также установила, что некоторые американцы ожидали, что она будет покорной из-за ее этнического происхождения и что они не хотят ее слушать, потому что она не является носителем английского языка.

Борьба между тем, как она была расположена и как она хочет позиционировать себя, Я.-Fan построена ее личности в ее изоляции и дискриминации против нее. Подвергаясь неравные социальные отношения власти также Ya-Вентилятор более оборонительный, чем она была в Гонконге, и по иронии судьбы укрепил свою гордость в ее китайском наследии и в сопровождающих культурных различий. Таким образом, Ya-Фан, действующих на властные отношения в качестве диссидента поддерживает Янсен и Wildemeersch в (1996) и в Турени (1992) аргументы, что человек является диссидентом, чья личность развивается в рамках противостоять позиции. Если бы Я-Fan не испытывал неравные социальные отношения власти и исключение, она, наверное, не было бы переговоров ее личность так сильно, как китайский.

Кроме того, личность Mei-Ling также строится в рамках социальных отношений власти. Обеспечение перехода в Соединенные Штаты изменили Mei-Ling чувства собственного, личного и социального самобытности. После пяти лет учебы в штате Иллинойс, она вышла замуж и жила в Тайване в течение четырех лет. После развода, она вернулась в Иллинойс, где она в настоящее время проживают в течение всего десяти лет. В ее американский процесс социализации, в самом начале, Mei-Ling гордится тем, что китайские и активно представляли себя как китайский. Тем не менее, после того, как дискриминации из-за ее этнического происхождения, Mei-Ling разработала страха и избегать китайских самостоятельного представительства. Таким образом, с момента ее возвращения в Соединенные Штаты, когда в штате Иллинойс, она самостоятельно представить как тайваньский, чтобы избежать представляет сама себя, как китайский, когда из штата Иллинойс, она представляла себе, как человек из Иллинойса, чтобы определить, с американцами, и, чтобы избежать выявления себя как китайский.

В своем взаимодействии с китайского народа в Соединенных Штатах, Mei-Ling не особенно стараются внушить им, что она является успешным человеком, потому что она видела их восхищаться ею элиты фона в Китае, а университет преподавателем. Однако, по ее взаимодействия с американцами, Mei-Ling активно построены фиктивных себе как человек с доктором и профессором и свойства за рубежом. Борьба между ее самоутверждения и то, что она воспринимается как социального угнетения, путем построения и демонстрации фиктивных самосознания, Mei-Ling пытались уменьшить incongruences между ее самостоятельно выбрали и с учетом самобытности. Mei-Ling в изоляции и дискриминации в отношении нее, потому что ее китайского наследия и ее работу официанткой объяснить, почему она избегала ее самостоятельного представительства, как китайский и отчаянно построил себе как успешного человека.

Как Mei-Ling, личность Li-Hua также был реконструирован в рамках ее взаимодействия с американцами. Прежде, живущих в Соединенных Штатах, Li-Hua не пытался активно общаться с людьми, ни она чувствовала себя особенно необходимо сделать положительное впечатление на них. Тем не менее, после обучения в Соединенных Штатах, заметив, что американская идеология культурного единообразия сформировала неравные социальные отношения власти между американцами и ее, Li-Hua понял, что если она хочет, чтобы ее американский жизнь проще, она должна сделать американцы воспринимают ее. Таким образом, за счет большей социальной и выразительные, Li-Hua пытались убедить американцев, что она спокойный человек с достаточной квалификации в разговорном английском.

усилия, Li-Hua и изо всех сил пытается сжать ее личности в рамках заранее установленных норм американского отражены в ее комментарий: "Я думаю, что я был вынужден сделать это, вынуждены в обществе, в культуре". Это замечание показывает, что личность Li-Хуа восстанавливается реагировать на общественные отношения власти. Кроме того, взаимодействие с Акико американцев в американском контексте также оспаривал ее ранее установленных идентичности. Когда Акико был дома в Японии, она старалась, чтобы они соответствовали ожиданиям японского общества и построил свою личность в первую очередь в процессе идентификации. Потому что Акико посвятила себя отвечает ожиданиям японского общества, других людей ожиданий и желаний стал ее.

Поэтому, когда в Японии, ее самоидентификация и личности были почти определяется ее данной личности. После учебы в Соединенных Штатах, Акико сначала не чувствую давления для удовлетворения американских норм и ожиданий, поэтому ей пришлось научиться строить свою личность. В американском контексте и социальных отношений в обществе, Акико стала больше волнует ее самовосприятие, чем при определении с другими, как в Японии, и начали оказывать сопротивление воспринимается через фильтр американцев гегемонистских предположения о японских женщин как глухие и покорность. Теперь Акико стала лицом со своим собственным голосом. Если бы Акико не пришел в Соединенные Штаты учиться, она, вероятно, будет по-прежнему ", как в театре марионеток", живущий только реагировать на ожидания других людей.

Результаты показали, что участники испытали развития личности по-разному, поэтому они делают предположение универсальный характер развития личности взрослого неточными. Опираясь на крупной моделей развития взрослых, чтобы описать развитие взрослых ", как характеризуется идентифицировать этапы, фазы, большинство исследователей взрослых развития занимают позицию, что взрослые развиваться в соответствии со всеобщим моделей. Однако, в соответствии с (1994) критики Сомерс о взрослых воспитателей делая акцент на теории и структуры, которые предлагают этапы, результаты (1986) аргумент данного исследования подтверждают Уитборн о том, что личность взрослых "не подвергается регулярной и предсказуемой сдвиги в ее структуре и содержание в соответствии с графиком, установленным хронологический возраст человека, а также не остаются неизменными в течение взрослых лет "(стр.

7). Из описательной участников равномерно согласны, что изменения в их личности не были вызваны их возраст или жизнь этапа, результаты этого исследования не вписываются в господствующие теории развития взрослых и предположить, что личность развитие не может быть шаблонов по категориям. Хотя каждый этажный повествование является уникальным, есть общность среди своих моделей развития собственной идентичности. Все участники разработали более позитивное самовосприятие и более выразительным самостоятельного представительства, чем они имели до учебы в США или по их прибытии в Соединенные Штаты. Когерентные с мыслью, что культурный шок может превратиться в модель роста (например, Раджпут, 1999), это исследование показало, что, хотя большинство участников испытывают трудности в их личности, они разработали более позитивное самовосприятие, которая также была частично связано с улучшением в английском языке.

Взносы

Предыдущие исследования редко расследуются как тождества Восточной Азии женщины иностранных студентов разработаны. Заполнение пробела в последние исследования, это исследование поэтому имеет теоретический вклад в понимание литературы и образовательной практике.

Взносы в литературе о самобытности

Во-первых, универсальность распространенной теории развития взрослого, которая фокусируется на развитии Кавказских носителями английского языка (например, Merriam

Понимание развития личности таких иностранных студентов также предполагает, какие роли колледже преподаватели и второго языка и воспитатели должны играть в развитии личности таких студентов. Во-вторых, поддержка аргумент, что описательная часть идентичности может изучить личность на фоне широких социальных и культурных контекстах (например, Clandinin

Взносы в образовательной практике

Это исследование имеет потенциал для содействия образовательной практике. Через чтение историй других иностранных студентов, иностранных студентов может "обнаружить, что они испытывают, как они живут, и адаптироваться и научиться общаться на втором языке культуры похожа на чужой опыт", и, следовательно, они могут "почувствовать себя менее одиноким и более удобен в своих чувствах "(Йоргенсен, 1997, p. 15) и стали лучше понимать важность разработки своих учреждений личности. Более того, для налаживания диалога между Восточной Азии женщины иностранных студентов и преподавателей высшего образования, это исследование имеет потенциальные возможности для развития более глубокого понимания личности таких проблем, студенты могут столкнуться ..

Последствия данного исследования

Основываясь на результатах этого исследования меня есть предложения по колледжа педагогов и второго языка учителей:

1. Колледж образования должны создать разделение власти классе атмосферу, в которой иностранные студенты могут быть включены с американскими студентами и чувствовать себя комфортно, участвующих в групповых проектов и дискуссий. Потому что студент с менее, чем обычные, устное знание английского языка могут быть отнесены недостаточной идентичности в классе, несбалансированное соотношение сил между иностранными и их учителя и одноклассники американских сделать Восточной Азии женщины международных студенческих голосов труднее, чем слышать голоса американских студентов. Кроме того, из-за их слабой устного английского языка, они часто находятся за пределами основной части своих групп. Таким образом, преподаватели колледжа должны быть осведомлены о неравноправные отношения между Восточной Азии женщины иностранных студентов и американских студентов, особенно в групповых дискуссий и проектов.

2. Это исследование показало, что некоторые участники чувствовали бесправных в классе из-за идеологии американских одноклассников культурной однородности. История Зо-Jen Особенно дает представление о том, что иностранные студенты могут стать жертвами disempowering природу американского высших учебных заведениях. Таким образом, преподаватели колледжа не должны упускать из виду возможность disempowering своей классовой природе настройки и разработать американских студентов открытое отношение к разнообразию. Колледж образования должно разработать благоприятную атмосферу, что может стимулировать американских студентов изучать и разучиться их идеологии культурной однородности. Колледж преподаватели могут обратиться к опыту международных студентов в их родных странах и сравнить их опыт с опытом американских студентов, с тем чтобы изучить любой класс вопрос с разных точек зрения.

3. Из-за опасений участников использования неправильного английского, чтобы выразить себя, свои способности и выступая самовыражения, следовательно, были ограничены их одержимость с использованием грамматически правильном английском. Из разговоров стало ключевым фактором для превращения личности в сообщества практикующих (Лаве

16). Второй язык "не только средство коммуникации или даже знания, но и инструментом власти" (Бурдье, 1977, стр. 648). Потому что "права говорить" и "власти, чтобы ввести прием" (Бурдье, стр. 75) имеют важное значение для переговоров о положительной социальной идентичности, второй язык и воспитатели должны включить в свои компетенции и цели изучения языка и учебных программ строительства Агентство личности и стратегии претендовать на право говорить. Задавая себе этот вопрос: "Разве мы разрабатываем наши курсы (и наши исследования) с минимальным внимание на явное обсуждения культурных маркеров и гегемонии?" (Hendrix, Джексон,

Преподаватели должны дать учащимся возможность критически мыслить о том, как их личности строятся и напряженно, поощряя их к использованию своего второго языка и сформулировать против ограничений на их самобытность. Например, второй язык преподаватели могут поощрять учащихся написать свои истории о личности, с помощью которого учащиеся могут отразиться на их личность развития и каким образом их тождества построены и ограничены. Второй язык преподаватели могут также стимулировать учащихся для сбора информации о том, как они воспринимаются членами принимающего общества, с тем чтобы учащиеся могли понять, как их личности, социально построены и ограничено и, следовательно, узнать, как построить более позитивные социальной идентичности ..

Выводы

Что заставляет участников продолжать некоторая сдержанность, социальной и личной идентичности и во избежание других? Как можно удалить такие студенты ограничений на их самобытность развития, которая по их мнению, введенных американского общества? Какие образовательные методы могут помочь изменить американской идеологии культурной однородности? Как голоса Восточной Азии женщины иностранных студентов быть услышанным в равной степени в классе? Как можно развивать преподавателей колледжа классе атмосферу, в которой женщины-Восточной Азии иностранным студентам чувствовать себя комфортно выступая вверх? Чтобы ответить на эти вопросы, настоящий документ содержит рамки, в которых колледже преподаватели и второго языка образования предлагается пересмотреть то, что они должны сделать, чтобы помочь иностранным студентам отказаться от ограничений на их самобытность развития второго языка окружающей среды и разработать более позитивный личности ..

Ссылки

Богдан, Р. C.,

Бурдье, П. (1977). Экономика языковых обменов. Информации по социальным наукам, 16, 645-668.

Брунер, J. (1986). Фактические умов, миров. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Clandinin, D. J.,

Clandinin, D. J.,

Кларк, М. Л. (1982, март). Социальные стереотипы и само понятие. Документ, представленный на 28-й ежегодной встрече в Юго-Восточной психологической ассоциации в Новом Орлеане, штат Луизиана.

Коэн, Р. М. (1998, осень). Класс сознания и его последствия: Влияние элитарного образования на зрелых, рабочее женщин. Американский образовательный журнал исследований, 35 (3), 353-375.

Кот, J. Е.,

Кресуэлл, J. В. (2003). Структура исследования: качественные, количественные и смешанных методов подходы (2-е изд.). Тысячи Окс: Sage.

Cummins, J. (1996). Переговоров тождества: образование для расширения возможностей в многообразном обществе. Онтарио, CA: Калифорния ассоциация двуязычного образования.

Дэвис, B.,

День, Э. М. (2002). Идентичность и молодых, изучающими английский язык языком. Нью-Йорк: Многоязычный вопросам.

Дьюи, J. (1963). Опыт и образование. Нью-Йорк: Кольер книги.

Dolby, Н. (2000, октябрь). Изменение себя: поликультурное образование и проблемы новых идентичностей. Учитель колледжа запись, 102 (5), 898-912.

Dole, С. (2001). Согласование противоречий: формирование идентичности у лиц с одаренности и обучении. Журнал для образования одаренных, 25 (2), 103-137.

Зал, S. (1996). Введение: Кому нужна личность? В S. Hall

Хокинс, Х. А. (1998, 20 апреля). "Где моя девочка Китай?": Гонка и представительство в "China Girl" видео. Проверено 30 ноября 2004, от <a target="_blank" href="http://www.lodgerland.com/" rel="nofollow"> http://www.lodgerland.com/ </ A> themusicvideos / CG1.html

Хендрикс, К. Г., Джексон, Р. Л.,

Институт международного образования: "Открытые двери 2003. Иностранных студентов и общее число учащихся США 2002/2003. Проверено 3 ноября 2005, от <a target="_blank" href="http://opendoors.iienetwork.org" rel="nofollow"> http://opendoors.iienetwork.org </ A>

Янсен, T.,

Йоргенсен, К. А. (1997). Изменения в восприятии себя в втором языке учащихся. Докторская диссертация, Техасский университет в Остине. (UMI Нету 9824980)

Канно, Ю. (2003). Переговоров двуязычного тождества: японский репатриантов между двумя мирами. Mahwah, N J: Л. Erlbaum.

Kastoryano, R. (2002). Переговоров тождества: государства и иммигрантов в Германии и Франции. Принстон: Пресс-Принстонском университете.

Лабов, В. (1972). Преобразование опыта в повествовании синтаксис. В У. Лабов (ред.), Язык в центре города: Исследования в Черном Английские народные (стр. 354-396). Филадельфия: Университет Пенсильвании Press.

Лава, J.,

Лекомпт, М. Д.,

Лин, J. Г.,

Линкольн Ю.,

Litowitz, B. (1993). Деконструкция в зоне ближайшего развития. У Е. Формана, Н. Миник,

Manese, J. Е., Седлачек, В. Е.,

Маршалл, C.,

Merriam, С. Б.,

Нортон, П. B. (1995). Социальная идентичность, инвестиций и языка. TESOL Quarterly, 29, 9-31.

Нортон, B.,

Олдстон-Мура, J. (2002). Конфуцианства. NY: Oxford University Press.

Павленко, А.,

Педерсен, П. B. (1991, январь). Консультирование иностранных студентов. Консультации психолога, 19 (1), 10-59.

Полкингхорн, Д. Е. (1995). Повествовательная конфигурации в качественном анализе. В Хатч J. А.

Раджпут, H. J. (1999). Чужие в чужой земле: Корректировка опыт культурно-изолированных иностранных студентов. Диссертация Тезисы International, 60 (05), 1430A. (UMI Нету 9929518)

Riessman, К. К. (1993). Повествовательная анализа. Ньюбери Парк: Sage.

Сомерс, М. Р. (1994). Повествование конституции идентичности: реляционной и сетевой подход. Теория и общества, 23, 605-649.

Tennant, М.,

Турен, А. (1992). Критика де-ла-современность. Париж: Файяр.

Венгер, Е. (1998). Сообщества практики: обучение, то есть, и личность. Нью-Йорк: Cambridge University Press.

Уитборн, С. К. (1986). Я знаю: исследование взрослого идентичности. New York: Springer-Verlag.

Zhang, Н. (2000). Аккультурации и продолжительности консультации: отношения азиатских международных студентов на изыскание профессиональной психологической помощи. Диссертация Тезисы International, 60 (07), 2392A. (UMI Нету 9937198)

MIN-хуа HSIEH

Государственная тайчжунская технологический институт, Тайвань

Hosted by uCoz